JAMES SHERIDAN KNOWLES
CASSELL & COMPANY, Limited:
london, paris, new york &
(AS ORIGINALLY PERFORMED AT THE HAYMARKET, IN l837.)
Sir William Fondlove, an old Baronet
Waller, in love with Lydia
Wildrake, a Sportsman
Trueworth, a Friend of Sir William
Neville, Friend to Waller
Humphreys, Friend to Waller
Chargewell, a Landlord
George, a Waiter
Constance, Daughter to Sir William Fondlove
Lydia, lady’s Maid to Widow Green
Alice, Housekeeper to Master Waller
Phœbe, Maid to Constance
SCENE I.—The Lobby of an Inn.
[Enter Chargewell, hurriedly.]
Charg. What, hoa there! Hoa, sirrahs! More
wine! Are the knaves asleep? Let not our guests cool, or we
shall starve the till! Good waiting, more than viands and wine, doth
help to make the inn!—George!—Richard!—Ralph!—Where
George. Here am I, sir!
Charg. Have you taken in more wine to that company?
George. Yes, sir.
Charg. That’s right. Serve them as quick as
they order! A fair company! I have seen them here before.
Take care they come again. A choice company! That Master
Waller, I hear, is a fine spirit—leads the town. Pay him much
duty. A deep purse, and easy strings.
George. And there is another, sir;—a capital
gentleman, though from the country. A gentleman most learned in dogs
and horses! He doth talk wondrous edification:—one Master
Wildrake. I wish you could hear him, sir.
Charg. Well, well!—attend to them. Let them not
cool o’er the liquor, or their calls will grow slack. Keep
feeding the fire while it blazes, and the blaze will continue. Look
to it well!
George. I will, sir.
Charg. And be careful, above all, that you please Master
Waller. He is a guest worth pleasing. He is a gentleman.
Free order, quick pay!
George. And such, I’ll dare be sworn, is the
other. A man of mighty stores of knowledge—most learned in dogs
and horses! Never was I so edified by the discourse of mortal
[They go out severally.]
SCENE II.—A Room.
[Master Waller, Master
Wildrake, Master Trueworth, Master Neville, and Master
Humphreys, sitting round a table.]
Wal. Well, Master Wildrake, speak you of the chase!
To hear you one doth feel the bounding steed;
You bring the hounds and game, and all to view—
All scudding to the jovial huntsman’s cheer!
And yet I pity the poor crownéd deer,
And always fancy ’tis by fortune’s spite,
That lordly head of his, he bears so high—
Like Virtue, stately in calamity,
And hunted by the human, worldly hound—
Is made to fly before the pack, that straight
Burst into song at prospect of his death.
You say their cry is harmony; and yet
The chorus scarce is music to my ear,
When I bethink me what it sounds to his;
Nor deem I sweet the note that rings the knell
Of the once merry forester!
Nev. The same things
Please us or pain, according to the thought
We take of them. Some smile at their own death,
Which most do shrink from, as beast of prey
It kills to look upon. But you, who take
Such pity of the deer, whence follows it
You hunt more costly game?—the comely maid,
To wit, that waits on buxom Widow Green?
Hum. The comely maid! Such term not half the sum
Of her rich beauty gives! Were rule to go
By loveliness, I knew not in the court,
Or city, lady might not fitly serve
That lady serving-maid!
True. Come! your defence?
Why show you ruth where there’s least argument,
Deny it where there’s most? You will not plead?
Oh, Master Waller, where we use to hunt
We think the sport no crime!
Hum. I give you joy,
You prosper in your chase.
Wal. Not so! The maid
In simple honesty I must pronounce
A miracle of virtue, well as beauty.
Nev. And well do I believe you, Master Waller;
Those know I who have ventured gift and promise
But for a minute of her ear—the boon
Of a poor dozen words spoke through a chink—
And come off bootless, save the haughty scorn
That cast their bounties back to them again.
True. That warrants her what Master Waller speaks her.
Is she so very fair?
Nev. Yes, Master Trueworth;
And I believe indeed an honest maid:
But Love’s the coin to market with for love,
And that knows Master Waller. On pretence
Of sneaking kindness for gay Widow Green,
He visits her, for sake of her fair maid!
To whom a glance or word avails to hint
His proper errand; and—as glimpses only
Do only serve to whet the wish to see—
Awakens interest to hear the tale
So stintingly that’s told. I know his practice—
Luck to you, Master Waller! If you win,
You merit it, who take the way to win!
Wal. Good Master Neville!
True. I should laugh to see
The poacher snared!—the maid, for mistress sought,
Turn out a wife.
Nev. How say you, Master Waller?
Things quite as strange have fallen!
True. Impossible! Most possible of things—
If thou’rt in love! Where merit lies itself,
What matters it to want the name, which weighed,
Is not the worth of so much breath as it takes
To utter it! If, but from Nature’s hand,
She is all you could expect of gentle blood,
Face, form, mien, speech; with these, what to belong
To lady more behoves—thoughts delicate,
Affections generous, and modesty—
Perfectionating, brightening crown of all!—
If she hath these—true titles to thy heart—
What does she lack that’s title to thy hand?
The name of lady, which is none of these,
But may belong without? Thou mightst do worse
Than marry her. Thou wouldst, undoing her,
Yea, by my mother’s name, a shameful act
Most shamefully performed!
Wal. [Starting up and drawing.] Sir!
Nev. [And the others, interposing.] Gentlemen!
True. All’s right! Sit down!—I will not
A word with you: If—as a man—thou sayest,
Upon thy honour, I have spoken wrong,
I’ll ask thy pardon!—though I never hold
Communion with thee more!
Wal. [After a pause, putting up his sword.]
My sword is sheathed?
Wilt let me take thy hand?
True. ’Tis thine, good sir,
And faster than before—A fault confessed
Is a new virtue added to a man!
Yet let me own some blame was mine. A truth
May be too harshly told—but ’tis a theme
I am tender on—I had a sister, sir,
You understand me!—’Twas my happiness
To own her once—I would forget her now!—
I have forgotten!—I know not if she lives!—
Things of such strain as we were speaking of,
Spite of myself, remind me of her!—So!—
Nev. Sit down! Let’s have more wine.
Wild. Not so, good sirs.
Partaking of your hospitality,
I have overlooked good friends I came to visit,
And who have late become sojourners here—
Old country friends and neighbours, and with whom
I e’en take up my quarters. Master Trueworth,
Bear witness for me.
True. It is even so.
Sir William Fondlove and his charming daughter.
Wild. Ay, neighbour Constance. Charming, does he
Yes, neighbour Constance is a charming girl
To those that do not know her. If she plies me
As hard as was her custom in the country,
I should not wonder though, this very day,
I seek the home I quitted for a month! [Aside.]
Good even, gentlemen.
Hum. Nay, if you go,
We all break up, and sally forth together.
Wal. Be it so—Your hand again, good Master
I am sorry I did pain you.
True. It is thine, sir.
[They go out.]
SCENE III.—Sir William Fondlove’s House.—A Room.
[Enter Sir William Fondlove.]
Sir Wil. At sixty-two, to be in leading-strings,
Is an old child—and with a daughter, too!
Her mother held me ne’er in check so strait
As she. I must not go but where she likes,
Nor see but whom she likes, do anything
But what she likes!—A slut bare twenty-one!
Nor minces she commands! A brigadier
More coolly doth not give his orders out
Than she! Her waiting-maid is aide-de-camp;
My steward adjutant; my lacqueys serjeants;
That bring me her high pleasure how I march
And counter-march—when I’m on duty—when
I’m off—when suits it not to tell it me
Herself—“Sir William, thus my mistress says!”
As saying it were enough—no will of mine
Consulted! I will marry. Must I serve,
Better a wife, my mistress, than a daughter!
And yet the vixen says, if I do marry,
I’ll find she’ll rule my wife, as well as me!
Ah, Master Trueworth! Welcome, Master Trueworth!
True. Thanks, sir; I am glad to see you look so well!
Sir Wil. Ah, Master Trueworth, when one turns the hill,
’Tis rapid going down! We climb by steps;
By strides we reach the bottom. Look at me,
And guess my age.
True. Turned fifty.
Sir Wil. Ten years more!
How marvellously well I wear! I think
You would not flatter me!—But scan me close,
And pryingly, as one who seeks a thing
He means to find—What signs of age dost see?
Sir Wil. None about the corners of the eyes?
Lines that diverge like to the spider’s joists,
Whereon he builds his airy fortalice?
They call them crow’s feet—has the ugly bird
Been perching there?—Eh?—Well?
True. There’s something like,
But not what one must see, unless he’s blind
Like steeple on a hill!
Sir Wil. [After a pause.] Your eyes are good!
I am certainly a wonder for my age;
I walk as well as ever! Do I stoop?
True. A plummet from your head would find your heel.
Sir Wil. It is my make—my make, good Master
I do not study it. Do you observe
The hollow in my back? That’s natural.
As now I stand, so stood I when a child,
A rosy, chubby boy!—I am youthful to
A miracle! My arm is firm as ’twas
At twenty. Feel it!
True. [Feeling Sir
William’s arm.] It is deal!
Sir Wil. Oak—oak,
Isn’t it, Master Trueworth? Thou hast known me
Ten years and upwards. Thinkest my leg is shrunk?
Sir Wil. No! not in the calf?
True. As big a calf
Sir Wil. Thank you, thank you—I believe it!
When others waste, ’tis growing-time with me!
I feel it, Master Trueworth! Vigour, sir,
In every joint of me—could run!—could leap!
Why shouldn’t I marry? Knife and fork I play
Better than many a boy of twenty-five—
Why shouldn’t I marry? If they come to wine,
My brace of bottles can I carry home,
And ne’er a headache. Death! why shouldn’t I marry?
True. I see in nature no impediment.
Sir Wil. Impediment? She’s all
And fortune’s with me, too! The Widow Green
Gives hints to me. The pleasant Widow Green
Whose fortieth year, instead of autumn, brings,
A second summer in. Odds bodikins,
How young she looks! What life is in her eyes!
What ease is in her gait!—while, as she walks,
Her waist, still tapering, takes it pliantly!
How lollingly she bears her head withal:
On this side now—now that! When enters she
A drawing-room, what worlds of gracious things
Her curtsey says!—she sinks with such a sway,
Greeting on either hand the company,
Then slowly rises to her state again!
She is the empress of the card-table!
Her hand and arm!—Gods, did you see her deal—
With curved and pliant wrist dispense the pack,
Which, at the touch of her fair fingers fly!
How soft she speaks—how very soft! Her voice
Comes melting from her round and swelling throat,
Reminding you of sweetest, mellowest things—
Plums, peaches, apricots, and nectarines—
Whose bloom is poor to paint her cheeks and lips.
By Jove, I’ll marry!
True. You forget, Sir William,
I do not know the lady.
Sir Wil. Great your loss.
By all the gods I’ll marry!—but my daughter
Must needs be married first. She rules my house;
Would rule it still, and will not have me wed.
A clever, handsome, darling, forward minx!
When I became a widower, the reins
Her mother dropped she caught,—a hoyden girl;
Nor, since, would e’er give up; howe’er I strove
To coax or catch them from her. One way still
Or t’other she would keep them—laugh, pout, plead;
Now vanquish me with water, now with fire;
Would box my face, and, ere I well could ope
My mouth to chide her, stop it with a kiss!
The monkey! What a plague she’s to me! How
I love her! how I love the Widow Green!
True. Then marry her!
Sir Wil. I tell thee, first of all
Must needs my daughter marry. See I not
A hope of that; she nought affects the sex:
Comes suitor after suitor—all in vain.
Fast as they bow she curtsies, and says, “Nay!”
Or she, a woman, lacks a woman’s heart,
Or hath a special taste which none can hit.
True. Or taste, perhaps, which is already hit.
Sir Wil. Eh!—how?
True. Remember you no country friend,
Companion of her walks—her squire to church,
Her beau whenever she went visiting—
Before she came to town?
Sir Wil. No!
True. None?—art sure?
No playmate when she was a girl?
Sir Wil. O! ay!
That Master Wildrake, I did pray thee go
And wait for at the inn; but had forgotten.
Is he come?
True. And in the house. Some friends that met him,
As he alighted, laid strong hands upon Him,
And made him stop for dinner. We had else
Been earlier with you.
Sir Wil. Ha! I am glad he is come.
True. She may be smit with him.
Sir Wil. As cat with dog!
True. He heard her voice as we did mount the stairs,
And darted straight to join her.
Sir Wil. You shall see
What wondrous calm and harmony take place,
When fire meets gunpowder!
Con. [Without.] Who sent for you?
What made you come?
Wild. [Without.] To see the town, not you! A
Con. I vow I’ll not.
Wild. I swear you shall.
Con. A saucy cub! I vow, I had as lief
Your whipper-in had kissed me.
Sir Wil. Do you hear?
True. I do. Most pleasing discords!
[Enter Constance and Wildrake.]
Con. Father, speak
To neighbour Wildrake!
Sir Wil. Very glad to see him!
Wild. I thank you, good Sir William! Give you joy
Of your good looks!
Sir Wil. What wantest thou with thy lap-dog?
Con. Only, sir,
To welcome neighbour Wildrake! What a figure
To show himself in town!
Sir Wil. Wilt hold thy peace?
Con. Yes; if you’ll lesson me to hold my laughter!
Con. Let me walk thee in the Park—
How they would stare at thee!
Sir Wil. Wilt ne’er give o’er?
Wild. Nay, let her have her way—I heed her not!
Though to more courteous welcome I have right;
Although I am neighbour Wildrake! Reason is reason!
Con. And right is right! so welcome, neighbour Wildrake,
I am very, very, very glad to see you!
Come, for a quarter of an hour we’ll e’en
Agree together! How do your horses, neighbour?
Con. And your dogs?
Con. Whipper-in and huntsman?
Sir Wil. Converse of things thou knowest to talk about!
Con. And keep him silent, father, when I know
He cannot talk of any other things?
How does thy hunter? What a sorry trick
He played thee t’other day, to balk his leap
And throw thee, neighbour! Did he balk the leap?
Confess! You sportsmen never are to blame!
Say you are fowlers, ’tis your dog’s in fault!
Say you are anglers, ’tis your tackle’s wrong;
Say you are hunters, why the honest horse
That bears your weight, must bear your blunders too!
Why, whither go you?
Wild. Anywhere from thee.
Con. With me you mean.
Wild. I mean it not.
Con. You do!
I’ll give you fifty reasons for’t—and first,
Where you go, neighbour, I’ll go!
[They go out—Wildrake,
Sir Wil. Do you mark?
Much love is there!
True. Indeed, a heap, or none!
I’d wager on the heap!
Sir Wil. Ay!—Do you think
These discords, as in the musicians’ art,
Are subtle servitors to harmony?
That all this war’s for peace? This wrangling but
A masquerade where love his roguish face
Conceals beneath an ugly visor!—Well?
True. Your guess and my conceit are not a mile
Apart. Unlike to other common flowers,
The flower of love shews various in the bud;
’Twill look a thistle, and ’twill blow a rose!
And with your leave I’ll put it to the test;
Affect myself, for thy fair daughter, love—
Make him my confidant—dilate to him
Upon the graces of her heart and mind,
Feature and form—that well may comment bear—
Till—like the practised connoisseur, who finds
A gem of heart out in a household picture
The unskilled owner held so cheap he grudged
Renewal of the chipped and tarnished frame,
But values now as priceless—I arouse him
Into a quick sense of the worth of that
Whose merit hitherto, from lack of skill,
Or dulling habit of acquaintanceship,
He has not been awake to.
Con. [Without.] Neighbour Wildrake!
Sir Wil. Hither they come. I fancy well thy game!
O to be free to marry Widow Green!
I’ll call her hence anon—then ply him well.
[Sir William goes out.]
Wild. [Without.] Nay, neighbour Constance!
True. He is high in storm.
[Enter Wildrake and Constance.]
Wild. To Lincolnshire, I tell thee.
What, prithee, takes thee off to Lincolnshire?
Wild. Too great delight in thy fair company.
True. Nay, Master Wildrake, why away so soon?
You are scarce a day in town!—Extremes like this,
And starts of purpose, are the signs of love.
Though immatured as yet. [Aside.]
Con. He’s long enough
In town! What should he here? He’s lost in town:
No man is he for concerts, balls, or routs!
No game he knows at cards, save rare Pope Joan!
He ne’er could master dance beyond a jig;
And as for music, nothing to compare
To the melodious yelping of a hound,
Except the braying of his huntsman’s horn!
Ask him to stay in town!
Sir Wil. [Without.] Hoa, Constance!
Neighbour, a pleasant ride to Lincolnshire!
Sir Wil. [Without.] Why, Constance!
Con. Coming, sir. Shake hands!
Neighbour, good-bye! Don’t look so woe-begone;
’Tis but a two-days’ ride, and thou wilt see
Rover, and Spot, and Nettle, and the rest
Of thy dear country friends!
Sir Wil. [Without.] Constance! I say.
Con. Anon!—Commend me to the gentle souls,
And pat them for me!—Will you, neighbour Wildrake?
Sir Wil. [Without.] Why, Constance!
Con. In a moment, sir!
Good-bye!—I’d cry, dear neighbour—if I could!
Good-bye!—A pleasant day when next you hunt!
And, prithee, mind thy horse don’t balk his leap!
Good-bye!—and, after dinner, drink my health!
“A bumper, sirs, to neighbour Constance!”—Do!—
And give it with a speech, wherein unfold
My many graces, more accomplishments,
And virtues topping either—in a word,
How I’m the fairest, kindest, best of neighbours!
[They go out severally.—Trueworth
trying to pacify Wildrake—Constance laughing.]
SCENE I.—A Room in Sir William’s House.
[Enter Trueworth and Wildrake.]
Wild. Nay, Master Trueworth, I must needs be gone!
She treats me worse and worse! I am a stock,
That words have none to pay her. For her sake
I quit the town to-day. I like a jest,
But hers are jests past bearing. I am her butt,
She nothing does but practise on! A plague!—
Fly her shafts ever your way?
True. Would they did!
Wild. Art mad?—or wishest she should drive thee
True. Thou knowest her not.
Wild. I know not neighbour Constance?
Then know I not myself, or anything
Which as myself I know!
True. Heigh ho!
Wild. Heigh ho!
Why what a burden that for a man’s song!
Would fit a maiden that was sick for love.
Heigh ho! Come ride with me to Lincolnshire,
And turn thy “Heigh ho!” into “hilly ho!”
True. Nay, rather tarry thou in town with me.
Men sometimes find a friend’s hand of avail,
When useless proves their own. Wilt lend me thine?
Wild. Or may my horse break down in a steeple-chase!
True. A steeple-chase. What made thee think of
I’m for the steeple—not to ride a race,
Only to get there!—nor alone, in sooth,
But in fair company.
Wild. Thou’rt not in love!
True. Heigh ho!
Wild. Thou wouldst not marry!
True. With your help.
Wild. And whom, I prithee?
True. Gentle Mistress Constance!
Wild. What!—neighbour Constance?—Never did I
That mortal man would fall in love with her. [Aside.]
In love with neighbour Constance!—I feel strange
At thought that she should marry!—[Aside.] Go to church
With neighbour Constance! That’s a steeple-chase
I never thought of. I feel very strange!
What seest in neighbour Constance?
True. Lovers’ eyes
See with a vision proper to themselves;
Yet thousand eyes will vouch what mine affirm.
First, then, I see in her the mould express
Of woman—stature, feature, body, limb—
Breathing the gentle sex we value most,
When most ’tis at antipodes with ours!
Wild. You mean that neighbour Constance is a woman.
Why, yes; she is a woman, certainly.
True. So much for person. Now for her complexion.
What shall we liken to her dainty skin?
Her arm, for instance?—
Wild. Snow will match it.
It is her arm without the smoothness on’t;
Then is not snow transparent. ’Twill not do.
Wild. A pearl’s transparent!
True. So it is, but yet
Yields not elastic to the thrilléd touch!
I know not what to liken to her arm
Except her beauteous fellow! Oh! to be
The chosen friend of two such neighbours!
His tongue would make a halt. He makes too free
With neighbour Constance! Can’t he let her arms
Alone! I trust their chosen friend
Will ne’er be he! I’m vexed. [Aside.]
True. But graceful things
Grow doubly graceful in the graceful use!
Hast marked her ever walk the drawing-room?
Wild. [Snappishly.] No.
True. No! Why, where have been your eyes?
Wild. In my head!
But I begin to doubt if open yet. [Aside.]
True. Yet that’s a trifle to the dance; down which
She floats as though she were a form of air;
The ground feels not her foot, or tells not on’t;
Her movements are the painting of the strain,
Its swell, its fall, its mirth, its tenderness!
Then is she fifty Constances!—each moment
Another one, and each, except its fellow,
Without a peer! You have danced with her!
Wild. I hate
To dance! I can’t endure to dance!—Of course
You have danced with her?
True. I have.
Wild. You have?
True. I have.
Wild. I do abominate to dance!—could carve
Fiddlers and company! A dancing man
To me was ever like a dancing dog!
Save less to be endured.—Ne’er saw I one
But I bethought me of the master’s whip.
True. A man might bear the whip to dance with her!
Wild. Not if I had the laying of it on!
True. Well; let that pass. The lady is the theme.
Wild. Yes; make an end of it!—I’m sick of
True. How well she plays the harpsichord and harp!
How well she sings to them! Whoe’er would prove
The power of song, should hear thy neighbour sing,
Especially a love-song!
Wild. Does she sing
Such songs to thee?
True. Oh, yes, and constantly.
For such I ever ask her.
Wild. Forward minx! [Aside.]
Maids should not sing love-songs to gentlemen!
Think’st neighbour Constance is a girl to love?
True. A girl to love?—Ay, and with all her soul!
Wild. How know you that?
True. I have studied close the sex.
Wild. You town-rakes are the devil for the sex!
True. Not your most sensitive and serious maid
I’d always take for deep impressions. Mind
The adage of the bow. The pensive brow
I have oft seen bright in wedlock, and anon
O’ercast in widowhood; then, bright again.
Ere half the season of the weeds was out;
While, in the airy one, I have known one cloud
Forerunner of a gloom that ne’er cleared up—
So would it prove with neighbour Constance. Not
On superficial grounds she’ll ever love;
But once she does, the odds are ten to one
Her first love is her last!
Wild. I wish I ne’er
Had come to town! I was a happy man
Among my dogs and horses. [Aside.] Hast thou broke
Thy passion to her?
I hoped you’d act my proxy there.
Wild. I thank you.
True. I knew ’twould be a pleasure to you.
A pleasure!—an unutterable pleasure!
True. Thank you! You make my happiness your own.
Wild. I do.
True. I see you do. Dear Master Wildrake!
Oh, what a blessing is a friend in need!
You’ll go and court your neighbour for me?
True. And says she “nay” at first, you’ll
Wild. Ay, and again!
True. There’s one thing I mistrust—yea, most
That of my poor deserts you’ll make too much.
Wild. Fear anything but that.
True. ’Twere better far
You slightly spoke of them.
Wild. You think so?
Or rather did not speak of them at all.
Wild. You think so?
Wild. Then I’ll not say a word
True. Thank you! A judicious friend
Is better than a zealous: you are both!
I see you’ll plead my cause as ’twere your own;
Then stay in town, and win your neighbour for me;
Make me the envy of a score of men
That die for her as I do. Make her mine,
And when the last “Amen!” declares complete
The mystic tying of the holy knot,
And ’fore the priest a blushing wife she stands,
Be thine the right to claim the second kiss
She pays for change from maidenhood to wifehood.
Wild. Take that thyself! The first be mine, or
A man in love with neighbour Constance! Never
Dreamed I that such a thing could come to pass!
Such person, such endowments, such a soul!
I never thought to ask myself before
If she were man or woman! Suitors, too,
Dying for her! I’ll e’en make one among ’em!
Woo her to go to church along with him,
And for my pains the privilege to take
The second kiss? I’ll take the second kiss,
And first one too—and last! No man shall touch
Her lips but me. I’ll massacre the man
That looks upon her! Yet what chance have I
With lovers of the town, whose study ’tis
To please your lady belles!—who dress, walk, talk,
To hit their tastes—what chance, a country squire
Like me? Yet your true fair, I have heard, prefers
The man before his coat at any time;
And such a one may neighbour Constance be.
I’ll show a limb with any of them! Silks
I’ll wear, nor keep my legs in cases more.
I’ll learn to dance town-dances, and frequent
Their concerts! Die away at melting strains,
Or seem to do so—far the easier thing,
And as effective quite; leave naught undone
To conquer neighbour Constance.
Wild. Well, sir?
Lash. So please you, sir, your horse is at the door.
Wild. Unsaddle him again and put him up.
And, hark you, get a tailor for me, sir—
The rarest can be found.
Lash. The man’s below, sir,
That owns the mare your worship thought to buy.
Wild. Tell him I do not want her, sir.
Lash. I vow
You will not find her like in Lincolnshire.
Wild. Go to! She’s spavined.
Wild. Touched in the wind.
Lash. I trust my master be not touched in the head!
I vow, a faultless beast! [Aside.]
Wild. I want her not,
And that’s your answer. Go to the hosier’s, sir,
And bid him send me samples of his gear,
Of twenty different kinds.
Lash. I will, sir.—Sir!
Wild. Well, sir.
Lash. Squire Brush’s huntsman’s here, and
His master’s kennel is for sale.
Wild. The dogs
Are only fit for hanging!—
Lash. Finer bred—
Wild. Sirrah, if more to me thou talkest of dogs,
Horses, or aught that to thy craft belongs,
Thou mayst go hang for me!—A cordwainer
Go fetch me straight—the choicest in the town.
Away, sir! Do thy errands smart and well
As thou canst crack thy whip! [Lash goes
Dear neighbour Constance,
I’ll give up horses, dogs, and all for thee!
[Enter Widow Green and Lydia.]
W. Green. Lydia, my gloves. If Master Waller
I shall be in at three; and say the same
To old Sir William Fondlove. Tarry yet!—
What progress, think you, make I in the heart
Of fair young Master Waller? Gods, my girl,
It is a heart to win and man as well!
How speed I, think you? Didst, as I desired,
Detain him in my absence when he called,
And, without seeming, sound him touching me?
W. Green. And effects he me, or not? How guess
What said he of me? Looked he balked, or not,
To find me not at home? Inquired he when
I would be back, as much he longed to see me?
What did he—said he? Come!—Is he in love,
Or like to fall into it? Goes well my game,
Or shall I have my labour for my pains?
Lydia. I think he is in love.—O poor evasion!
O to love truth, and yet not dare to speak it! [Aside.]
W. Green. You think he is in love—I’m sure of
As well have asked you has he eyes and ears,
And brain and heart to use them? Maids do throw
Trick after trick away, but widows know
To play their cards! How am I looking, Lydia?
Lydia. E’en as you ever look.
W. Green. Handsome, my girl?
Eh? Clear in my complexion? Eh?—brimful
Of spirits? not too much of me, nor yet
Too little?—Eh?—A woman worth a man?
Look at me, Lydia! Would you credit, girl,
I was a scarecrow before marriage?
W. Green. Girl, but I tell thee “yea.”
That gown of thine—
And thou art slender—would have hung about me!
There’s something of me now! good sooth, enough!
Lydia, I’m quite contented with myself;
I’m just the thing, methinks, a widow should be.
So, Master Waller, you believe, affects me?
But, Lydia, not enough to hook the fish;
To prove the angler’s skill, it must be caught;
And lovers, Lydia, like the angler’s prey—
Which, when he draws it near the landing-place,
Takes warning and runs out the slender line,
And with a spring perchance jerks off the hold
When we do fish for them, and hook, and think
They are all but in the creel, will make the dart
That sets them free to roam the flood again!
Lydia. Is’t so?
W. Green. Thou’lt find it so, or better luck
Than many another maid! Now mark me, Lydia:
Sir William Fondlove fancies me. ’Tis well!
I do not fancy him! What should I do
With an old man?—Attend upon the gout,
Or the rheumatics! Wrap me in the cloud
Of a darkened chamber—’stead of shining out,
The sun of balls, and routs, and gala-days!
But he affects me, Lydia; so he may!
Now take a lesson from me—Jealousy
Had better go with open, naked breast,
Than pin or button with a gem. Less plague,
The plague-spot; that doth speedy make an end
One way or t’other, girl. Yet, never love
Was warm without a spice of jealousy.
Thy lesson now—Sir William Fondlove’s rich,
And riches, though they’re paste, yet being many,
The jewel love we often cast away for.
I use him but for Master Waller’s sake.
Dost like my policy?
Lydia. You will not chide me?
W. Green. Nay, Lydia, I do like to hear thy thoughts,
They are such novel things—plants that do thrive
With country air! I marvel still they flower,
And thou so long in town! Speak freely, girl!
Lydia. I cannot think love thrives by artifice,
Or can disguise its mood, and show its face.
I would not hide one portion of my heart
Where I did give it and did feel ’twas right,
Nor feign a wish, to mask a wish that was,
Howe’er to keep it. For no cause except
Myself would I be loved. What were’t to me,
My lover valued me the more, the more
He saw me comely in another’s eyes,
When his alone the vision I would show
Becoming to? I have sought the reason oft,
They paint Love as a child, and still have thought,
It was because true love, like infancy,
Frank, trusting, unobservant of its mood,
Doth show its wish at once, and means no more!
W. Green. Thou’lt find out better when thy time doth
Now wouldst believe I love not Master Waller?
I never knew what love was, Lydia;
That is, as your romances have it. First,
I married for a fortune. Having that,
And being freed from him that brought it me,
I marry now, to please my vanity,
A man that is the fashion. O the delight
Of a sensation, and yourself the cause!
To note the stir of eyes, and ears, and tongues,
When they do usher Mistress Waller in,
Late Widow Green, her hand upon the arm
Of her young, handsome husband!—How my fan
Will be in requisition—I do feel
My heart begin to flutter now—my blood
To mount into my cheek! My honeymoon
Will be a month of triumphs!—“Mistress Waller!”
That name, for which a score of damsels sigh,
And but the widow had the wit to win!
Why, it will be the talk of east to west,
And north and south!—The children loved the man,
And lost him so—I liked, but there I stopped;
For what is it to love, but mind and heart
And soul upon another to depend?
Depend upon another? Nothing be
But what another wills? Give up the rights
Of mine own brain and heart? I thank my stars
I never came to that extremity.
Lydia. She never loved, indeed! She knows not
Except what’s told of it! She never felt it.
To stem a torrent, easy, looking at it;
But once you venture in, you nothing know
Except the speed with which you’re borne away,
Howe’er you strive to check it. She suspects not
Her maid, not she, brings Master Waller hither.
Nor dare I undeceive her. Well might she say
Her young and handsome husband! Yet his face
And person are the least of him, and vanish
When shines his soul out through his open eye!
He all but says he loves me! His respect
Has vanquished me! He looks the will to speak
His passion, and the fear that ties his tongue—
The fear? He loves not honestly, and yet
I’ll swear he loves—I’ll swear he honours me!
It is but my condition is a bar,
Denies him give me all. But knew he me
As I do know myself! Whate’er his purpose,
When next we speak, he shall declare it to me.
SCENE III.—Sir William Fondlove’s.
[Enter Constance, dressed for riding, and
Con. Well, Phœbe, would you know me? Are those
That cluster on my forehead and my cheek,
Sufficient mask? Show I what I would seem,
A lady for the chase? My darkened brows
And heightened colour, foreign to my face,
Do they my face pass off for stranger too?
What think you?
Phœbe. That he’ll ne’er discover you.
Con. Then send him to me. Say a lady wants
To speak with him, unless indeed it be
A man in lady’s gear; I look so bold
And speak so gruff. Away! [Phœbe goes out.] That I am glad
He stays in town, I own, but if I am,
’Tis only for the tricks I’ll play upon him,
And now begin, persuading him his fame
Hath made me fancy him, and brought me hither
On visit to his worship. Soft, his foot!
This he? Why, what has metamorphosed him.
And changed my sportsman to fine gentleman?
Well he becomes his clothes! But, check my wonder,
Lest I forget myself. Why, what an air
The fellow hath. A man to set a cap at!
Wild. Kind lady, I attend your fair commands.
Con. My veiléd face denies me justice, sir,
Else would you see a maiden’s blushing cheek
Do penance for her forwardness; too late,
I own, repented of. Yet if ’tis true,
By our own hearts of others we may judge,
Mine in no peril lies that’s shown to you,
Whose heart, I’m sure, is noble. Worthy sir,
Souls attract souls when they’re of kindred vein.
The life that you love, I love. Well I know,
’Mongst those who breast the feats of the bold chase,
You stand without a peer; and for myself
I dare avow ’mong such, none follows them
With heartier glee than I do.
Wild. Churl were he
That would gainsay you, madam.
Con. [Curtseying.] What delight
To back the flying steed, that challenges
The wind for speed!—seems native more of air
Than earth!—whose burden only lends him fire!—
Whose soul, in his task, turns labour into sport;
Who makes your pastime his! I sit him now!
He takes away my breath! He makes me reel!
I touch not earth—I see not—hear not. All
Is ecstasy of motion!
Wild. You are used,
I see, to the chase.
Con. I am, sir. Then the leap,
To see the saucy barrier, and know
The mettle that can clear it! Then, your time
To prove you master of the manège. Now
You keep him well together for a space,
Both horse and rider braced as you were one,
Scanning the distance—then you give him rein,
And let him fly at it, and o’er he goes
Light as a bird on wing.
Wild. ’Twere a bold leap,
I see, that turned you, madam.
Con. [Curtseying.] Sir, you’re good!
And then the hounds, sir! Nothing I admire
Beyond the running of the well-trained pack.
The training’s everything! Keen on the scent!
At fault none losing heart!—but all at work!
None leaving his task to another!—answering
The watchful huntsman’s cautions, check, or cheer.
As steed his rider’s rein! Away they go
How close they keep together! What a pack!
Nor turn, nor ditch, nor stream divides them—as
They moved with one intelligence, act, will!
And then the concert they keep up!—enough
To make one tenant of the merry wood,
To list their jocund music!
Wild. You describe
The huntsman’s pastime to the life.
Con. I love it!
To wood and glen, hamlet and town, it is
A laughing holiday! Not a hill-top
But’s then alive! Footmen with horsemen vie,
All earth’s astir, roused with the revelry
Of vigour, health, and joy! Cheer awakes cheer,
While Echo’s mimic tongue, that never tires,
Keeps up the hearty din! Each face is then
Its neighbour’s glass—where Gladness sees itself,
And at the bright reflection grows more glad!
Breaks into tenfold mirth!—laughs like a child!
Would make a gift of its heart, it is so free!
Would scarce accept a kingdom, ’tis so rich!
Shakes hands with all, and vows it never knew
That life was life before!
Wild. Nay, every way
You do fair justice, lady, to the chase;
But fancies change.
Con. Such fancy is not mine.
Wild. I would it were not mine, for your fair sake.
I have quite given o’er the chase.
Con. You say not so!
Wild. Forsworn, indeed, the sportsman’s life, and
As you may partly see, town-gentleman.
I care not now to mount a steed, unless
To amble ’long the street; no paces mind,
Except my own, to walk the drawing-room,
Or in the ball-room to come off with grace;
No leap for me, to match the light coupé;
No music like the violin and harp,
To which the huntsman’s dog and horn I find
Are somewhat coarse and homely minstrelsy:
Then fields of ill-dressed rustics, you’ll confess,
Are well exchanged for rooms of beaux and belles
In short, I’ve ta’en another thought of life—
Become another man!
Con. The cause, I pray?
Wild. The cause of causes, lady.
Con. He’s in love! [Aside.]
Wild. To you, of women, I would name it last;
Yet your frank bearing merits like return;
I, that did hunt the game, am caught myself
In chase I never dreamed of!
Con. He is in love!
Wildrake’s in love! ’Tis that keeps him in town,
Turns him from sportsman to town-gentleman.
I never dreamed that he could be in love!
In love with whom?—I’ll find the vixen out!
What right has she to set her cap at him?
I warrant me, a forward, artful minx;
I hate him worse than ever. I’ll do all
I can to spoil the match. He’ll never marry—
Sure he will never marry! He will have
More sense than that! My back doth ope and shut—
My temples throb and shoot—I am cold and hot!
Were he to marry, there would be an end
To neighbour Constance—neighbour Wildrake—why,
I should not know myself!
Dear Master Trueworth,
What think you!—neighbour Wildrake is in love!
In love! Would you believe it, Master Trueworth?
Ne’er heed my dress and looks, but answer me.
Knowest thou of any lady he has seen
That’s like to cozen him?
True. I am not sure—
We talked to-day about the Widow Green!
Con. Her that my father fancies. Let him wed her!
Marry her to-morrow—if he will, to-night.
I can’t spare neighbour Wildrake—neighbour Wildrake!
Although I would not marry him myself,
I could not hear that other married him!
Go to my father—’tis a proper match!
He has my leave! He’s welcome to bring home
The Widow Green. I’ll give up house and all!
She would be mad to marry neighbour Wildrake;
He would wear out her patience—plague her to death,
As he does me. She must not marry him!
[They go out.]
SCENE I.—A Room in Widow Green’s.
[Enter Master Waller, following Lydia.]
Wal. But thou shalt hear me, gentle Lydia.
Sweet maiden, thou art frightened at thyself!
Thy own perfections ’tis that talk to thee.
Thy beauty rich!—thy richer grace!—thy mind,
More rich again than that, though richest each!
Except for these, I had no tongue for thee,
Eyes for thee!—ears!—had never followed thee!—
Had never loved thee, Lydia! Hear me!—
Should seek its match. No match am I for thee.
Wal. Right! Love should seek its match; and that is,
Or nothing! Station—fortune—find their match
In things resembling them. They are not love!
Comes love (that subtle essence, without which
Life were but leaden dulness!—weariness!
A plodding trudger on a heavy road!)
Comes it of title-deeds which fools may boast?
Or coffers vilest hands may hold the keys of?
Or that ethereal lamp that lights the eyes
To shed the sparkling lustre o’er the face,
Gives to the velvet skin its blushing glow,
And burns as bright beneath the peasant’s roof
As roof of palaced prince? Yes, Love should seek
Its match—then give my love its match in thine,
Its match which in thy gentle breast doth lodge
So rich—so earthly, heavenly fair and rich,
As monarchs have no thought of on their thrones,
Which kingdoms do bear up.
Lydia. Wast thou a monarch,
Me wouldst thou make thy queen?
Wal. I would.
Lydia. What! Pass
A princess by for me?
Wal. I would.
Thy subjects would prevent thee?
Wal. Then, in spite
Lydia. Suppose they were too strong for thee?
Wal. Why, then I’d give them up my
With that thou’dst yield me in thy gentle breast.
Lydia. Can subjects do what monarchs do?
Wal. Far more!
Lydia. Among those things, where more their power,
Is marriage one?
Lydia. And no part of love,
You say, is rank or wealth?
Wal. No part of love.
Lydia. Is marriage part of love?
Wal. At times it is,
At times is not. Men love and marry—love
And marry not.
Lydia. Then have they not the power;
So must they hapless part with those they love.
Wal. Oh, no! not part! How could they love and
Lydia. How could they love not part, not free to wed?
Wal. Alone in marriage doth not union lie!
Lydia. Alone where hands are free! O
Love that is love, bestoweth all it can!
It is protection, if ’tis anything,
Which nothing in its object leaves exposed
Its care can shelter. Love that’s free to wed,
Not wedding, but profanes the name of love;
Which is, on high authority to Earth’s,
For Heaven did sit approving at its feast,
A holy thing! Why make you love to me?
Women whose hearts are free, by nature tender,
Their fancies hit by those they are besought by,
Do first impressions quickly—deeply take;
And, balked in their election, have been known
To droop a whole life through! Gain for a maid,
A broken heart!—to barter her young love,
And find she changed it for a counterfeit!
Wal. If there is truth in man, I love thee! Hear
In wedlock, families claim property.
Old notions, which we needs must humour often,
Bar us to wed where we are forced to love!
Lydia. I do.
Wal. My family is proud;
Our ancestor, whose arms we bear, did win
An earldom by his deeds. ’Tis not enough
I please myself! I must please others, who
Desert in wealth and station only see.
Lydia. I do.
Wal. I cannot marry thee,
And must I lose thee? Do not turn away!
Without the altar I can honour thee!
Can cherish thee, nor swear it to the priest;
For more than life I love thee!
Lydia. Say thou hatest me,
And I’ll believe thee! Wherein differs love
From hate, to do the work of hate—destroy?
Thy ancestor won title to his deeds!
Was one of them, to teach an honest maid
The deed of sin—first steal her love, and then
Her virtue? If thy family is proud,
Mine, sir, is worthy! if we are poor, the lack
Of riches, sir, is not the lack of shame,
That I should act a part, would raise a blush,
Nor fear to burn an honest brother’s cheek!
Thou wouldest share a throne with me! Thou wouldst rob me of
A throne!—reduce me from dominion to
Base vassalage!—pull off my crown for me,
And give my forehead in its place a brand!
You have insulted me. To shew you, sir,
The heart you make so light of, you are beloved—
But she that tells you so, tells you beside
She ne’er beholds you more!
Wal. Stay, Lydia!—No!
’Tis vain! She is in virtue resolute,
As she is bland and tender in affection.
She is a miracle, beholding which
Wonder doth grow on wonder! What a maid!
No mood but doth become her—yea, adorn her.
She turns unsightly anger into beauty!
Sour scorn grows sweetness, touching her sweet lips!
And indignation, lighting on her brow,
Transforms to brightness as the cloud to gold
That overhangs the sun! I love her! Ay!
And all the throes of serious passion feel
At thought of losing her!—so my light love,
Which but her person did at first affect,
Her soul has metamorphosed—made a thing
Of solid thoughts and wishes—I must have her!
[Enter Widow Green, unnoticed Sir Waller, who continues abstracted.]
W. Green. What! Master Waller, and contemplative
Presumptive proof of love! Of me he thinks!
Revolves the point “to be or not to be!”
“To be!” by all the triumphs of my sex!
There was a sigh! My life upon’t, that sigh,
If construed, would translate “Dear Widow Green!”
Wal. Enchanting woman!
W. Green. That is I!—most deep
Abstraction, sure concomitant of love.
Now, could I see his busy fancy’s painting,
How should I blush to gaze upon myself.
Wal. The matchless form of woman! The choice
Of the aspiring artist, whose ambition
Robs Nature to outdo her—the perfections
Of her rare various workmanship combines
To aggrandise his art at Nature’s cost,
And make a paragon!
W. Green. Gods! how he draws me!
Soon as he sees me, at my feet he falls!—
Good Master Waller!
Wal. Ha! The Widow Green!
W. Green. He is confounded! So am I. O dear!
How catching is emotion. He can’t speak!
O beautiful confusion! Amiable
Excess of modesty with passion struggling!
Now comes he to declare himself, but wants
The courage. I must help him.—Master Waller!
[Enter Sir William Fondlove.]
Sir Wil. Dear Widow Green!
W. Green. Sir William Fondlove!
My lucky stars! [Aside.]
W. Green. I would he had the gout,
And kept his room! [Aside.]—You’re welcome, dear Sir
’Tis very, very kind of you to call.
Sir William Fondlove—Master Waller. Pray
Be seated, gentlemen.—He shall requite me
For his untimely visit. Though the nail
Be driven home, it may want clinching yet
To make the hold complete! For that, I’ll use
You’re looking monstrous well, Sir William! and
No wonder. You’re a mine of happy spirits!
Some women talk of such and such a style
Of features in a man. Give me good humour;
That lights the homeliest visage up with beauty,
And makes the face, where beauty is already,
Sir Wil. That’s hitting hard. [Aside.]
Dear Widow Green, don’t say so! On my life
You flatter me. You almost make me blush.
W. Green. I durst not turn to Master Waller now,
Nor need I. I can fancy how he looks!
I warrant me he scowls on poor Sir William,
As he could eat him up. I must improve
His discontent, and so make sure of him.—[Aside.]
I flatter you, Sir William! O, you men!
You men, that talk so meek, and all the while
Do know so well your power! Who would think
You had a marriageable daughter! You
Did marry very young.
Sir Wil. A boy!—a boy!
Who knew not his own mind.
W. Green. Your daughter’s twenty.
Come, you at least were twenty when you married;
That makes you forty.
Sir Wil. O dear! Widow Green.
W. Green. Not forty?
Sir Wil. You do quite embarrass me!
I own I have the feelings of a boy,
The freshness and the glow of spring-time, yet,—
The relish yet for my young schooldays’ sports;
Could whip a top—could shoot at taw—could play
At prison-bars and leapfrog—so I might—
Not with a limb, perhaps, as supple, but
With quite as supple will. Yet I confess
To more than forty!
W. Green. Do you say so? Well,
I’ll never guess a man’s age by his looks
Again.—Poor Master Waller! He must writhe
To hear I think Sir William is so young.
I’ll turn his visit yet to more account.—[Aside.]
A handsome ring, Sir William, that you wear!
Sir Wil. Pray look at it.
W. Green. The mention of a ring
Will take away his breath.
Wal. She must be mine
Whate’er her terms! [Aside.]
W. Green. I’ll steal a look at him!
Wal. What! though it be the ring?—the marriage
If that she sticks at, she deserves to wear it
Oh, the debate which love and prudence hold! [Aside.]
W. Green. How highly he is wrought upon! His hands
Are clenched!—I warrant me his frame doth shake!
Poor Master Waller! I have filled his heart
Brimful with passion for me. The delight
Of proving thus my power!
Sir Wil. Dear Widow Green!—
She hears not! How the ring hath set her thinking!
I’ll try and make her jealous. [Aside.]—Widow Green!
W. Green. Sir William Fondlove!
Sir Wil. Would you think that ring
Could tell a story?
W. Green. Could it? Ah, Sir William,
I fear you are a rogue.
Sir Wil. O no!
W. Green. You are!
Sir Wil. No, on my honour! Would you like to hear
The story of the ring?
W. Green. Much—very much.
Sir Wil. Think’st we may venture draw our chairs
A little more from Master Waller?
W. Green. Yes.
He’ll bring it to a scene! Dear—dear Sir William,
How much I am obliged to him! A scene!
Gods, we shall have a scene!—Good Master Waller,
Your leave I pray you for a minute, while
Sir William says a word or two to me.—
He durst not trust his tongue for jealousy!—[Aside.]
Now, dear Sir William!
Sir Wil. You must promise me
You will not think me vain.
W. Green. No fear of that.
Sir Wil. Nor given to boast.
W. Green. O! dear Sir William!
Sir Wil. Nor
W. Green. O! who would take you for a flirt?
Sir Wil. How very kind you are!
W. Green. Go on, Sir William.
Sir Wil. Upon my life, I fear you’ll think me
I’m covered with confusion at the thought
Of what I’ve done. ’Twas very, very wrong
To promise you the story of the ring;
Men should not talk of such things.
W. Green. Such as what?
As ladies’ favours?
Sir Wil. ’Pon my life, I feel
As I were like to sink into the earth.
W. Green. A lady then it was gave you the ring?
Sir Wil. Don’t ask me to say yes, but only scan
The inside of the ring.—How much she’s moved.
Wal. They to each other company enough!
I, company for no one but myself.
I’ll take my leave, nor trouble them to pay
The compliments of parting. Lydia! Lydia!
W. Green. What’s here?
“Eliza!” So it was a lady!—
How wondrously does Master Waller bear it!
He surely will not hold much longer out.—[Aside.]
Sir William! Nay, look up! What cause to cast
Your eyes upon the ground? What an it were
Sir Wil. You’re not angry?
W. Green. No!
Sir Wil. She is.
I’ll take the tone she speaks in ’gainst the word,
For fifty crowns.—I have not told you all
About the ring; though I would sooner die
Than play the braggart!—yet, as truth is truth,
And told by halves, may from a simple thing,
By misconstruction, to a monster grow,
I’ll tell the whole truth!
W. Green. Dear Sir William, do!
Sir Wil. The lady was a maid, and very young;
Nor there in justice to her must I stop,
But say that she was beautiful as young;
And add to that that she was learned too,
Almost enough to win for her that title,
Our sex, in poor conceit of their own merits,
And narrow spirit of monopoly,
And jealousy, which gallantry eschews,
Do give to women who assert their right
To minds as well as we.
W. Green. What! a blue-stocking?
Sir Wil. I see—she’ll come to calling names at
I should offend myself to quote the term.
But, to return, for yet I have not done;
And further yet may go, then progress on
That she was young, that she was beautiful.
A wit and learned are naught to what’s to come—
She had a heart!—
W. Green. [Who during Sir
William’s speech has turned gradually.]
What, Master Waller gone! [Aside.]
Sir Wil. I say she had a heart—
W. Green. [Starting up—Sir
William also.] A plague upon her!
Sir Wil. I knew she would break out! [Aside.]
W. Green. Here, take the ring. It has ruined me!
Sir Wil. I vow thou hast no cause
W. Green. Have I not? I am undone,
And all about that bauble of a ring.
Sir Wil. You’re right, it is a bauble.
W. Green. And the minx
That gave it thee!
Sir Wil. You’re right, she was a minx.
I knew she’d come to calling names at last. [Aside.]
W. Green. Sir William Fondlove, leave me.
Sir Wil. Widow Green!—
W. Green. You have undone me, sir!
Sir Wil. Don’t say so! Don’t!
It was a girl—a child gave me the ring!
W. Green. Do you hear me, sir? I bade you leave
Sir Wil. If
I thought you were so jealous—
W. Green. Jealous, sir!
Sir William! quit my house.
Sir Wil. A little girl
To make you jealous!
W. Green. Sir, you’ll drive me mad!
Sir Wil. A child, a perfect child, not ten years old!
W. Green. Sir, I would be alone, sir!
Sir Wil. Young enough
To dandle still her doll!
W. Green. Sir William Fondlove!
Sir Wil. Dear Widow Green!
W. Green. I hate you, sir! Detest you! Never
To see you more! You have ruined me! Undone me!
A blighted life I wear, and all through you!
The fairest hopes that ever woman nourished,
You’ve cankered in the very blowing! bloom
And sweet destroyed, and nothing left me, but
The melancholy stem.
Sir Wil. And all about
A little slut I gave a rattle to!—
Would pester me for gingerbread and comfits!—
A little roguish feigning! A love-trick
I played to prove your love!
W. Green. Sir William Fondlove!
If of my own house you’ll not suffer me
To be the mistress, I will leave it to you!
Sir Wil. Dear Widow Green! The ring—
W. Green. Confound the ring,
The donor of it, thee, and everything!
Sir Wil. She is over head and ears in love with me!
She’s mad with love! There’s love and all its signs!
She’s jealous of me unto very death!
Poor Widow Green! I warrant she is now
In tears! I think I hear her sob! Poor thing!
Sir William! Oh, Sir William! You have raised
A furious tempest! Set your wits to work
To turn it to a calm. No question that
She loves me! None then that she’ll take me! So
I’ll have the marriage settlements made out
To-morrow, and a special licence got,
And marry her the next day! I will make
Quick work of it, and take her by surprise!
Who but a widower a widow’s match?
What could she see with else but partial eyes
To guess me only forty? I’m a wonder!
What shall I pass for in my wedding suit?
I vow I am a puzzle to myself,
As well as all the world besides. Odd’s life!
To win the heart of buxom Widow Green!
[Widow Green re-enters with Lydia.]
W. Green. At last the dotard’s gone! Fly,
This letter bear to Master Waller straight;
Quick, quick, or I’m undone! He is abused,
And I must undeceive him—own my love,
And heart and hand at his disposal lay.
Answer me not, my girl—obey me! Fly.
Lydia. Untowardly it falls!—I had resolved
This hour to tell her I must quit her service!
Go to his house! I will not disobey
Her last commands!—I’ll leave it at the door,
And as it closes on me think I take
One more adieu of him! Hard destiny!
SCENE II.—A Room in Sir William’s.
Con. The booby! He must fall in love, indeed!
And now he’s naught but sentimental looks
And sentences, pronounced ’twixt breath and voice!
And attitudes of tender languishment!
Nor can I get from him the name of her
Hath turned him from a stock into a fool.
He hems and haws, now titters, now looks grave!
Begins to speak and halts! takes off his eyes
To fall in contemplation on a chair,
A table, or the ceiling, wall, or floor!
I’ll plague him worse and worse! O, here he comes!
Wild. Despite her spiteful usage I’m resolved
To tell her now. Dear neighbour Constance!
Accost me like a lady, sir! I hate
The name of neighbour!
Wild. Mistress Constance, then—
I’ll call thee that.
Con. Don’t call me anything!
I hate to hear thee speak—to look at thee,
To dwell in the same house with thee!
Wild. In what
Have I offended?
Con. What!—I hate an ape!
Wild. An ape!
Con. Who bade thee ape the gentleman?
And put on dress that don’t belong to thee?
Go! change thee with thy whipper-in or huntsman,
And none will doubt thou wearest thy own clothes.
Wild. A pretty pass! Mocked for the very dress
I bought to pleasure her! Untoward things
Are women! [Aside. Walks backwards and forwards.]
Con. Do you call that walking? Pray
What makes you twist your body so, and take
Such pains to turn your toes out? If you’d walk,
Walk thus! Walk like a man, as I do now!
Is yours the way a gentleman should walk?
You neither walk like man nor gentleman!
I’ll show you how you walk. [Mimicking him.]
Do you call that walking?
Wild. My thanks, for a drill-sergeant twice a day
For her sake! [Aside.]
Con. Now, of all things in the world,
What made you dance last night?
Wild. What made me dance?
Con. Right! It was anything but dancing!
That never came from dancing-school—nor English,
Nor Scotch, nor Irish! You must try to cut,
And how you did it! [Cuts.] That’s the way to cut!
And then your chassé! Thus you went, and thus.
As though you had been playing at hop, step,
And jump!—and yet you looked so monstrous pleased,
And played the simpleton with such a grace,
Taking their tittering for compliment!
I could have boxed you soundly for’t. Ten times
Denied I that I knew you.
Wild. Twenty guineas
Were better in the gutter thrown than gone
To fee a dancing-master! [Aside.]
Con. And you’re grown
An amateur in music!—What fine air
Was that you praised last night?—“The Widow Jones!”
A country jig they turned into a song.
You asked “If it had come from Italy?”
The lady blushed and held her peace, and then
You blushed and said, “Perhaps it came from France!”
And then when blushed the lady more, nor spoke,
You said, “At least it came from Germany!”
The air was English!—a true English air;
A downright English air!—a common air;
Old as “When Good King Arthur.” Not a square,
Court, alley, street, or lane about the town,
In which it is not whistled, played, or sung!
But you must have it come from Italy,
Or Germany, or France. Go home! Go home!
To Lincolnshire, and mind thy dog and horn!
You’ll never do for town! “The Widow Jones”
To come from Italy! Stay not in town,
Or you’ll be married to the Widow Jones,
Since you’ve forsworn, you say, the Widow Green!
And morn and night they’ll din your ears with her!
“Well met, dear Master Wildrake. A fine day!
Pray, can you tell whence came the Widow Jones?”
They love a jest in town! To Lincolnshire!
You’ll never do for town! To Lincolnshire;
“The Widow Jones” to come from Italy!
Wild. Confound the Widow Jones! ’Tis
true! The air
Well as the huntsman’s triple mort I know,
But knew not then indeed, ’twas so disguised
With shakes and flourishes, outlandish things,
That mar, not grace, an honest English song!
Howe’er, the mischief’s done! and as for her,
She is either into hate or madness fallen.
If madness, would she had her wits again,
Or I my heart! If hate, my love’s undone;
I’ll give her up. I’ll e’en to Master Trueworth,
Confess my treason—own my punishment—
Take horse, and back again to Lincolnshire!
Con. [Returning.] Not here! I trust I have not
gone too far!
If he should quit the house! Go out of town!
Poor neighbour Wildrake! Little does he owe me!
From childhood I’ve been used to plague him thus.
Why would he fall in love, and spoil it all!
I feel as I could cry! He has no right
To marry any one! What wants he with
A wife? Has he not plague enough in me?
Would he be plagued with anybody else?
Ever since I have lived in town I have felt
The want of neighbour Wildrake! Not a soul
Besides I care to quarrel with; and now
He goes and gives himself to another! What!
Am I in love with neighbour Wildrake? No.
I only would not have him marry—marry?
Sooner I’d have him dead than have him marry!
SCENE I.—A Room in Master Waller’s House.
[Enter Alice, hastily.]
Alice. [Speaking to the outside.] Fly, Stephen, to
the door! your rapier! quick!—
Our master is beset, because of one
Whose part he takes, a maid, whom lawless men
Would lawlessly entreat! In what a world
We live!—How do I shake!—with what address
[Looking out of window.]
He lays about him, and his other arm
Engaged, in charge of her whom he defends!
A damsel worth a broil!—Now, Stephen, now!
Take off the odds, brave lad, and turn the scale!
I would I were a swordsman! How he makes
His rapier fly!—Well done!—O Heaven, there’s blood.
But on the side that’s wrong!—Well done, good Stephen!
Pray Heaven no life be ta’en!—Lay on, brave lad!
He has marked his man again. Good lad—Well done,
I pray no mischief come!—Press on him, Stephen!
Now gives he ground.—Follow thy advantage up!
Allow no pause for breaths!—Hit him again!
Forbid it end in death!—Lounge home, good Stephen!
How fast he now retreats!—That spring, I’ll swear,
Was answer to thy point!—Well fenced!—Well fenced!
Now Heaven forefend it end in death!—He flies!
And from his comrade, the same moment, hath
Our master jerked his sword—The day is ours!
Quick may they get a surgeon for their wounds,
And I, a cordial for my fluttered spirits:
I vow, I’m nigh to swoon!
Wal. [Without.] Hoa! Alice! Hoa!
Open the door! Quick, Alice! Quick!
Young joints take no thought of agéd ones,
But ever think them as supple as themselves.
Alice. [Opening the door.] I’m here!—A
Is she dead?
[Enter Master Waller, bearing Lydia, fainting.]
Wal. No, she but faints.—A chair!—Quick, Alice,
Water to bathe her temples.
[Alice goes out.]
Such a turn
Kind fortune never do me. Shall I kiss
To life these frozen lips?—No!—of her plight
’Twere base to take advantage.
[Alice returns, &c.]
All is well,
The blood returns.
Alice. How wondrous fair she is!
Wal. Thou think’st her so?—No wonder then
How say you?—Wondrous fair? [Aside.]
Alice. Yes; wondrous fair!
Harm never come to her! So sweet a thing
’Twere pity were abused!
Wal. You think her fair?
Alice. Ay, marry! Half so fair were more than
For fairest she e’er saw mine eyes before!
And what a form! A foot and instep there!
Vouchers of symmetry! A little foot
And rising instep, from an ankle arching,
A palm, and that a little one, might span.
Wal. Who taught thee thus?
Alice. Why who, but her, taught thee?
Thy mother!—Heaven rest her!—Thy good mother!
She could read men and women by their hands
And feet!—And here’s a hand!—A fairy palm!
Fingers that taper to the pinky tips,
With nails of rose, like shells of such a hue,
Berimmed with pearl, you pick up on the shore!
Save these the gloss and tint do wear without.
Wal. Why, how thou talk’st!
Alice. Did I not tell thee thus
Thy mother used to talk? Such hand and foot,
She would say, in man or woman vouched for nature
High tempered!—Still for sentiment refined;
Affection tender; apprehension quick—
Degrees beyond the generality!
There is a marriage finger! Curse the hand
Would balk it of a ring!
Wal. She’s quite restored,
Leave us!—Why cast’st thou that uneasy look?
Why linger’st thou? I’m not alone with her.
My honour’s with her too. I would not wrong her.
Alice. And if thou wouldst, thou’rt not thy
Wal. You are better?
Wal. Know you him who durst
Attempt this violence in open day?
It seemed as he would force thee to his coach,
I saw attending.
Lydia. Take this letter, sir,
And send the answer—I must needs be gone.
Wal. [Throwing the letter away.] I read no letter!
Tell me, what of him
I saw offend thee?
Lydia. He hath often met me,
And by design I think, upon the street,
And tried to win mine ear, which ne’er he got
Save only by enforcement. Presents—gifts—
Of jewels and of gold to wild amount,
To win an audience, hath he proffered me;
Until, methought, my silence—for my lips
Disdained reply were question was a wrong—
Had wearied him. Oh, sir, whate’er of life
Remains to me I had foregone, ere proved
The horror of this hour!—and you it is
That have protected me?
Wal. Oh, speak not on’t!
Lydia. You that have saved me from mine enemy—
Wal. I pray you to forget it.
Lydia. From a foe
More dire than he that putteth life in peril—
Wal. Sweet Lydia, I beseech you spare me.
I will not spare you.—You have brought me to safety,
You whom I fear worse than that baleful foe.
[Rises to go.]
Wal. [Kneeling and snatching her hand.] Lydia!
Lydia. Now, make thy bounty perfect. Drop
My hand. That posture which dishonours thee,
Quit!—for ’tis shame on shame to show respect
Where we do feel disdain. Throw ope thy gate
And let me pass, and never seek with me,
By look, or speech, or aught, communion more!
Wal. Thou saidst thou lovedst me?
Lydia. Yes! when I believed
My tongue did take of thee its last adieu,
And now that I do know it—for be sure
It never bids adieu to thee again—
Again, I tell it thee! Release me, sir!
Rise!—and no hindrance to my will oppose.
That would be free to go.
Wal. I cannot lose thee!
Lydia. Thou canst not have me!
Lydia. Thou canst not. I
Repeat it.—Yet I’m thine—thine every way,
Except where honour fences!—Honour, sir,
Not property of gentle blood alone;
Of gentle blood not always property!
Thou’lt not obey me. Still enforcest me!
Oh, what a contradiction is a man!
What in another he one moment spurns,
The next—he does himself complacently!
Wal. Wouldst have me lose the hand that holds my life?
Lydia. Hear me and keep it, if thou art a man!
I love thee—for thy benefit would give
The labour of that hand!—wear out my feet
Rack the invention of my mind!—the powers
Of my heart in one volition gather up!
My life expend, and think no more I gave
Than he who wins a priceless gem for thanks!
For such goodwill canst thou return me wrong?
Wal. Yet, for awhile, I cannot let thee go.
Propound for me an oath that I’ll not wrong thee!
An oath, which, if I break it, will entail
Forfeit of earth and heaven. I’ll take it—so
Thou stay’st one hour with me.
Lydia. No!—Not one moment!
Unhand me, or I shriek!—I know the summons
Will pierce into the street, and set me free!
I stand in peril while I’m near thee! She
Who knows her danger, and delays escape,
Hath but herself to thank, whate’er befalls!
Sir, I may have a woman’s weakness, but
I have a woman’s resolution, too,
And that’s a woman’s strength!
One moment more!—
Wal. Lo! Thou art free to go!
[Rises and throws himself distractedly into a chair.]
[Lydia approaches the door—her pace
slackens—she pauses with her hand upon the lock—turns, and
looks earnestly on Waller.]
Lydia. I have a word
To say to thee; if by thy mother’s honour,
Thou swear’st to me thou wilt not quit thy seat.
Wal. I swear as thou propound’st to me.
Lydia. [After a pause, bursting into tears.] Oh,
Why have you used me thus? See what you’ve done!
Essayed to light a guilty passion up,
And kindled in its stead a holy one!
For I do love thee! Know’st thou not the wish
To find desert doth bring it oft to sight
Where yet it is not? so, for substance, passes
What only is a phantasm of our minds!
I feared thy love was guilty—yet my wish
To find it honest, stronger than my fear,
My fear with fatal triumph overthrew!
Now hope and fear give up to certainty,
And I must fly thee—yet must love thee still!
Wal. Lydia! by all—
Lydia. I pray you hear me out!
Was ’t right? was ’t generous? was ’t pitiful?
One way or other I might be undone:
To love with sin—or love without a hope!
Wal. Yet hear me, Lydia!—
Lydia. Stop! I’m undone!
A maid without a heart—robbed of the soil,
Wherein life’s hopes and wishes root and spring,
And thou the foe that did me so much hate,
And vowed me so much love!—but I forgive thee!
Yea, I do bless thee!
[Rushing up and sinking at his feet.]
Recollect thy oath!—
Or in thy heart lodged never germ of honour,
But ’tis a desert all!
[She kisses his hand—presses it to her heart, and kisses it
Farewell then to thee!
Mayst thou be happy. [Going.]
Wal. Wouldst ensure the thing
[She moves towards the door with a gesture that prohibits further
Stop! [She continues to move on.]
Oh, sternly resolute! [She still moves.]
I mean thee honour!
[She stops and turns towards him.]
Thou dost meditate—
I know it—flight. Give me some pause for thought,
But to confirm a mind almost made up.
If in an hour thou hearest not from me, then
Think me a friend far better lost than won!
Wilt thou do this?
Lydia. I will.
Wal. An hour decides.
[They go out severalty.]
SCENE II.—A Room in Sir William Fondlove’s House.
[Enter Wildrake and Trueworth.]
Wild. You are not angry?
True. No; I knew the service
I sent you on was one of danger.
Wild. Thank you.
Most kind you are—And you believe she loves me:
And your own hopes give up to favour mine.
Was ever known such kindness! Much I fear
’Twill cost you.
True. Never mind! I’ll try and bear it.
Wild. That’s right. No use in yielding to a
Resolve does wonders! Shun the sight of her—
See other women!—Fifty to be found
As fair as she.
True. I doubt it.
Wild. Doubt it not.
Doubt nothing that gives promise of a care.
Right handsome dames there are in Lancashire,
Whence called their women, witches!—witching things!
I know a dozen families in which
You’d meet a courtesy worthy of a bow.
I’ll give you letters to them.
True. Will you?
True. The worth of a disinterested friend!
Wild. O Master Trueworth, deeply I’m your debtor
I own I die for love of neighbour Constance!
And thou to give her up for me! Kind friend!
What won’t I do for thee?—Don’t pine to death;
I’ll find thee fifty ways to cure thy passion,
And make thee heart-whole, if thou’rt so resolved.
Thou shalt be master of my sporting stud,
And go a hunting. If that likes thee not,
Take up thy quarters at my shooting-lodge;
There is a cellar to ’t—make free with it.
I’ll thank thee if thou emptiest it. The song
Gives out that wine feeds love—It drowns it, man!
If thou wilt neither hunt nor shoot, try games;
Play at loggats, bowls, fives, dominoes, draughts, cribbage,
Backgammon—special recipes for love!
And you believe, for all the hate she shows,
That neighbour Constance loves me?
True. ’Tis my thought.
Wild. How shall I find it out?
True. Affect to love
Another. Say your passion thrives; the day
Is fixed; and pray her undertake the part
Of bridemaid to your bride. ’Twill bring her out.
Wild. You think she’ll own her passion?
True. If she loves.
Wild. I thank thee! I will try it! Master
What shall I say to thee, to give her up,
And love her so?
True. Say nothing.
Wild. Noble friend!
Kind friend! Instruct another man the way
To win thy mistress! Thou’lt not break my heart?
Take my advice, thou shalt not be in love
A month! Frequent the playhouse!—walk the Park!
I’ll think of fifty ladies that I know,
Yet can’t remember now—enchanting ones!
And then there’s Lancashire!—and I have friends
In Berkshire and in Wiltshire, that have swarms
Of daughters! Then my shooting-lodge and stud!
I’ll cure thee in a fortnight of thy love!
And now to neighbour Constance—yet almost
I fear accosting her—a hundred times
Have I essayed to break my mind to her,
But still she stops my mouth with restless scorn!
Howe’er, thy scheme I’ll try, and may it thrive!
For I am sick for love of neighbour Constance.
Farewell, dear Master Trueworth! Take my counsel—
Conquer thy passion! Do so! Be a man!
True. Feat easy done that does not tax ourselves!
Phœbe. A letter, sir.
True. Good sooth, a roaming one,
And yet slow traveller. This should have reached me
In Lombardy.—The hand! Give way, weak seal,
Thy feeble let too strong for my impatience!
Ha! Wronged!—Let me contain myself!—Compelled
To fly the roof that gave her birth!—My sister!
No partner in her flight but her pure honour!
I am again a brother. Pillow, board,
I know not till I find her.
Wal. Master Trueworth!
True. Ha! Master Waller! Welcome, Master
Wal. Good Master Trueworth, thank you. Finding you
From home, I e’en made bold to follow you,
For I esteem you as a man, and fain
Would benefit by your kind offices.
But let me tell you first, to your reproof,
I am indebted more than e’er I was
To praise of any other! I am come, sir,
To give you evidence I am not one
Who owns advice is right, and acts not on’t.
True. Pray you explain.
Wal. Will you the bearer be
Of this to one has cause to thank you, too,
Though I the larger debtor?—Read it, sir.
True. [Reading the letter.] “At morn to-morrow
I will make you mine;
Will you accept from me the name of wife—
The name of husband give me in exchange?”
Wal. How say you, sir?
True. ’Tis boldly—nobly done!
Wal. If she consents—which affectation
To say I doubt—bid her prepare for church,
And you shall act the father, sir, to her
You did the brother by.
True. Right willingly,
Though matter of high moment I defer,
Mind, heart, and soul, are all enlisted in!
Wal. May I implore you, haste! A time is
How light an act of duty makes the heart!
[They go out together.]
SCENE III.—Another Chamber in Sir William’s house.
Con. I’ll pine to death for no man! Wise it
Indeed, to die for neighbour Wildrake—No!—
I know the duty of a woman, better—
What fits a maid of spirit! I am out
Of patience with myself, to cast a thought
Away upon him. Hang him! Lovers cost
Nought but the pains of luring. I’ll get fifty,
And break the heart of every one of them!
I will! I’ll be the champion of my sex,
And take revenge on shallow, fickle man,
Who gives his heart to fools, and slights the worth
Of proper women! I suppose she’s handsome!
My face ’gainst hers, at hazard of mine eyes!
A maid of mind! I’ll talk her to a stand,
Or tie my tongue for life! A maid of soul!
An artful, managing, dissembling one!
Or she had never caught. Him!—he’s no man
To fall in love himself, or long ago
I warrant he had fall’n in love with me!
I hate the fool—I do! Ha, here he comes.
What brings him hither? Let me dry my eyes;
He must not see I have been crying. Hang him,
I have much to do, indeed, to cry for him!
Wild. Your servant, neighbour Constance.
Con. Servant, sir!
Now what, I wonder, comes the fool to say,
Makes him look so important?
Wild. Neighbour Constance,
I am a happy man.
Con. What makes you so?
Wild. A thriving suit.
Con. In Chancery?
Wild. Oh, no!
Con. Oh, true! You are in love! Go on!
Wild. Well, as I said, my suit’s a thriving one.
Con. You mean you are beloved again!—I don’t
Wild. I can give you proof.
Con. What proof?
Love letters? She’s a shameless maid
To write them! Can she spell? Ay, I suppose
With prompting of a dictionary!
Con. I will lay you ten to one
She cannot spell! How know you she can spell?
You cannot spell yourself! You write command
With a single M-C-O-M-A-N-D:
Yours to Co-mand.
Wild. I did not say she wrote
Love letters to me.
Con. Then she suffers you to press
Her hand, perhaps?
Wild. She does.
Con. Does she press yours?
Wild. She does.—It goes on swimmingly!
Con. She does!
She is no modest woman! I’ll be bound,
Your arm the madam suffers round her waist?
Wild. She does!
Con. She does! Outrageous forwardness!
Does she let you kiss her?
Con. She should be—
Con. What you got thrice your share of when at school,
And yet not half your due! A brazen face!
More could not grant a maid about to wed.
Wild. She is so.
Wild. How swimmingly it goes! [Aside.]
Con. [With suppressed impatience.] Are you about to
marry, neighbour Wildrake?
Are you about to marry?
Wild. Excellent. [Aside.]
Con. [Breaking out.] Why don’t you answer
Wild. I am.
Con. You are—
I tell you what, sir—You’re a fool!
Wild. For what?
Con. You are not fit to marry. Do not know
Enough of the world, sir! Have no more experience,
Thought, judgment, than a schoolboy! Have no mind
Of your own!—your wife will make a fool of you,
Will jilt you, break your heart! I wish she may
I do! You have no more business with a wife;
Than I have! Do you mean to say, indeed,
You are about to marry?
Wild. Yes, indeed.
Con. And when?
Wild. I’ll say to-morrow! [Aside.]
Con. When, I say?
Con. Thank you: much beholden to you!
You’ve told me on’t in time! I’m very much
Beholden to you, neighbour Wildrake!
And, I pray you, at what hour?
Wild. That we have left
For you to name.
Con. For me!
Wild. For you.
You’re very bountiful! I should not wonder
Meant you I should be bridemaid to the lady?
Wild. ’Tis just the thing I mean!
Con. [Furiously.] The thing you mean!
Now pray you, neighbour, tell me that again,
And think before you speak; for much I doubt
You know what you are saying. Do you mean
To ask me to be bridemaid?
Wild. Even so.
Wild. Ay, bridemaid!—It is coming fast
Unto a head. [Aside.]
Con. And ’tis for me you wait
To fix the day? It shall be doomsday, then!
Wild. Be doomsday?
Wild. Wherefore doomsday?
Con. Wherefore!—[Boxes him.]
Go ask your bride, and give her that from me.
Look, neighbour Wildrake! you may think this strange,
But don’t misconstrue it! For you are vain, sir!
And may put down for love what comes from hate.
I should not wonder, thought you I was jealous;
But I’m not jealous, sir!—would scorn to be so
Where it was worth my while—I pray henceforth
We may be strangers, sir—you will oblige me
By going out of town. I should not like
To meet you on the street, sir. Marry, sir!
Marry to-day! The sooner, sir, the better!
And may you find you have made a bargain, sir.
As for the lady!—much I wish her joy.
I pray you send me no bridecake, sir!
Nor gloves—If you do, I’ll give them to my maid!
Or throw them into the kennel—or the fire.
I am your most obedient servant, sir!
Wild. She is a riddle, solve her he who can!
SCENE I.—A Room in Sir William Fondlove’s.
[Sir William seated with two Lawyers.]
Sir Wil. How many words you take to tell few things
Again, again say over what, said once,
Methinks were told enough!
First Lawyer. It is the law,
Which labours at precision.
Sir Wil. Yes; and thrives
Upon uncertainty—and makes it, too,
With all its pains to shun it. I could bind
Myself, methinks, with but the twentieth part
Of all this cordage, sirs.—But every man,
As they say, to his own business. You think
The settlement is handsome?
First Lawyer. Very, sir.
Sir Wil. Then now, sirs, we have done, and take my
Which, with your charges, I will render you
First Lawyer. Happy nuptials, sir.
[Lawyers go out.]
Sir Wil. Who passes there? Hoa! send my daughter to
And Master Wildrake too! I wait for them.
Bold work!—Without her leave to wait upon her,
And ask her go to church!—’Tis taking her
By storm! What else could move her yesterday
But jealousy? What causeth jealousy
But love? She’s mine the moment she receives
Conclusive proof, like this, that heart and soul,
And mind and person, I am all her own!
Heigh ho! These soft alarms are very sweet,
And yet tormenting too! Ha! Master Wildrake,
I am glad you’re ready, for I’m all in arms
To bear the widow off. Come! Don’t be sad;
All must go merrily, you know, to-day!—
She still doth bear him hard, I see! The girl
Affects him not, and Trueworth is at fault,
Though clear it is that he doth die for her. [Aside.]
Well, daughter?—So I see you’re ready too.
Why, what’s amiss with thee?
Phœbe. [Entering.] The coach is here.
Sir Wil. Come, Wildrake, offer her your arm.
Con. [To Wildrake.] I
I am not an invalid!—can use my limbs!
He knows not how to make an arm, befits
A lady lean upon.
Sir Wil. Why, teach him, then.
Con. Teach him! Teach Master Wildrake! Teach,
I taught my dog to beg, because I knew
That he could learn it.
Sir Wil. Peace, thou little shrew!
I’ll have no wrangling on my wedding-day!
Here, take my arm.
Con. I’ll not!—I’ll walk alone!
Live, die alone! I do abominate
The fool and all his sex!
Sir Wil. Again!
Con. I have done.
When do you marry, Master Wildrake? She
Will want a husband goes to church with thee!
[They go out.]
SCENE II.—Widow Green’s Dressing-room.
[Widow Green discovered at her Toilet,
attended by Amelia, Waller’s Letter to Lydia in her hand.]
W. Green. Oh, bond of destiny!—Fair bond, that
My fate in happiness! I’ll read thee yet
Again—although thou’rt written on my heart.
But here his hand, indicting thee, did lie!
And this the tracing of his fingers! So
I read thee that could rhyme thee, as my prayers!
“At morn to-morrow I will make you mine.
Will you accept from me the name of wife—
The name of husband give me in exchange?”
The traitress! to break ope my billet-doux,
And take the envelope!—But I forgive her,
Since she did leave the rich contents behind.
Amelia, give this feather more a slope,
That it sit droopingly. I would look all
Dissolvement, nought about me to bespeak
Boldness! I would appear a timid bride,
Trembling upon the verge of wifehood, as
I ne’er before had stood there! That will do.
Oh dear!—How I am agitated—don’t
I look so? I have found a secret out,—
Nothing in woman strikes a man so much
As to look interesting! Hang this cheek
Of mine! It is too saucy; what a pity
To have a colour of one’s own!—Amelia!
Could you contrive, dear girl, to bleach my cheek,
How I would thank you! I could give it then
What tint I chose, and that should be the hectic
Bespeaks a heart in delicate commotion.
I am much too florid! Stick a rose in my hair,
The brightest you can find, ’twill help, my girl,
Subdue my rebel colour—Nay, the rose
Doth lose complexion, not my cheek! Exchange it
For a carnation. That’s the flower, Amelia!
You see how it doth triumph o’er my cheek.
Are you content with me?
Amelia. I am, my lady.
W. Green. And whither think you has the hussy gone,
Whose place you fill so well?—Into the country?
Or fancy you she stops in town?
Amelia. I can’t
W. Green. Shame upon her!—Leave her place
Without a moment’s warning!—with a man, too!
Seemed he a gentleman that took her hence?
Amelia. He did.
W. Green. You never saw him hero before?
W. Green. Not lounging on the other side
Of the street, and reconnoitring the windows?
W. Green. ’Twas planned by letter. Notes, you
Have often come to her—But I forgive her,
Since this advice she chanced to leave behind
Of gentle Master Waller’s wishes, which
I bless myself in blessing!—Gods, a knock!
’Tis he! Show in those ladies are so kind
To act my bridemaids for me on this brief
And agitating notice.
[Amelia goes out.]
Yes, I look
A bride sufficiently! And this the hand
That gives away my liberty again.
Upon my life it is a pretty hand,
A delicate and sentimental hand!
No lotion equals gloves; no woman knows
The use of them that does not sleep in them!
My neck hath kept its colour wondrously!
Well; after all it is no miracle
That I should win the heart of a young man.
My bridemaids come!—Oh dear!
[Enter two Ladies.]
First Lady. How do you, love? A good morning to
How much you are affected! Why we thought
You ne’er would summon us.
W. Green. One takes, you know,
When one is flurried, twice the time to dress.
My dears, has either of you salts? I thank you!
They are excellent; the virtue’s gone from mine,
Nor thought I of renewing them—Indeed,
I’m unprovided, quite, for this affair.
First Lady. I think the bridegroom’s come!
W. Green. Don’t say so! How
You’ve made my heart jump!
First Lady. As you sent for us,
A new-launched carriage drove up to the door;
The servants all in favours.
W. Green. ’Pon my life,
I never shall get through it; lend me your hand.
[Half rises, and throws herself back on her chair again.]
I must sit down again! There came just now
A feeling like to swooning over me.
I am sure before ’tis over I shall make
A fool of myself! I vow I thought not half
So much of my first wedding-day! I’ll make
An effort. Let me lean upon your arm,
And give me yours, my dear. Amelia, mind
Keep near me with the smelling-bottle.
Servant. [Entering.] Madam,
The bridegroom’s come.
W. Green. The brute has knocked me down!
To bolt it out so! I had started less
If he had fired a cannon at my ear.
How shall I ever manage to hold up
Till all is done! I’m tremor head to foot.
You can excuse me, can’t you?—Pity me!
One may feel queer upon one’s wedding-day.
[They go out.]
SCENE THE LAST.—A Drawing-room.
[Enter Servants, showing in Sir William
Fondlove, Constance, and Master Wildrake—Servants go out again.]
Sir Wil. [Aside to Wildrake.] Good Master Wildrake, look more
You do not honour to my wedding-day.
How brisk am I! My body moves on springs!
My stature gives no inch I throw away;
My supple joints play free and sportfully;
I’m every atom what a man should be.
Wild. I pray you pardon me, Sir William!
Sir Wil. Smile, then,
And talk and rally me! I did expect,
Ere half an hour had passed, you would have put me
A dozen times to the blush. Without such things,
A bridegroom knows not his own wedding-day.
I see! Her looks are glossary to thine,
She flouts thee still, I marvel not at thee;
There’s thunder in that cloud! I would to-day
It would disperse, and gather in the morning.
I fear me much thou know’st not how to woo.
I’ll give thee a lesson. Ever there’s a way,
But knows one how to take it? Twenty men
Have courted Widow Green. Who has her now?
I sent to advertise her that to-day
I meant to marry her. She wouldn’t open
My note. And gave I up? I took the way
To make her love me! I did send, again
To pray her leave my daughter should be bridemaid.
That letter too came back? Did I give up?
I took the way to make her love me! Yet,
Again I sent to ask what church she chose
To marry at; my note came back again;
And did I yet give up? I took the way
To make her love me! All the while I found
She was preparing for the wedding. Take
A hint from me! She comes! My fluttering heart
Gives note the empress of its realms is near.
Now, Master Wildrake, mark and learn from me
How it behoves a bridegroom play his part.
[Enter Widow Green, supported by her
Bridemaids, and followed by Amelia.]
W. Green. I cannot raise my eyes—they cannot bear
The beams of his, which, like the sun’s, I feel
Are on me, though I see them not enlightening
The heaven of his young face; nor dare I scan
The brightness of his form, which symmetry
And youth and beauty in enriching vie.
He kneels to me! Now grows my breathing thick,
As though I did await a seraph’s voice,
Too rich for mortal ear.
Sir Wil. My gentle bride!
W. Green. Who’s that! who speaks to me?
Sir Wil. These transports check.
Lo, an example to mankind I set
Of amorous emprise; and who should thrive
In love, if not Love’s soldier, who doth press
The doubtful siege, and will not own repulse.
Lo, here I tender thee my fealty,
To live thy duteous slave. My queen thou art,
In frowns or smiles, to give me life or death.
Oh, deign look down upon me! In thy face
Alone I look on day; it is my sun
Most bright; the which denied, no sun doth rise.
Shine out upon me, my divinity!
My gentle Widow Green! My wife to be;
My love, my life, my drooping, blushing bride!
W. Green. Sir William Fondlove, you’re a fool!
Sir Wil. A fool!
W. Green. Why come you hither, sir, in trim like this?
Or rather why at all?
Sir Wil. Why come I hither?
To marry thee!
W. Green. The man will drive me mad!
Sir William Fondlove, I’m but forty, sir,
And you are sixty, seventy, if a day;
At least you look it, sir. I marry you!
When did a woman wed her grandfather?
Sir Wil. Her brain is turned!
W. Green. You’re in your dotage, sir,
And yet a boy in vanity! But know
Yourself from me; you are old and ugly, sir.
Sir Wil. Do you deny you are in love with me?
W. Green. In love with thee!
Sir Wil. That you are jealous of me?
W. Green. Jealous!
Sir Wil. To very lunacy.
W. Green. To hear him!
Sir Wil. Do you forget what happened yesterday?
W. Green. Sir William Fondlove!—
Sir Wil. Widow Green, fair play!—
Are you not laughing? Is it not a jest?
Do you believe me seventy to a day?
Do I look it? Am I old and ugly? Why,
Why do I see those favours in the hall,
These ladies dressed as bridemaids, thee as bride,
Unless to marry me?
W. Green. He is coming, sir,
Shall answer you for me!
[Enter Waller, with Gentlemen as
Wal. Where is she? What!
All that bespeaks the day, except the fair
That’s queen of it? Most kind of you to grace
My nuptials so! But that I render you
My thanks in full, make full my happiness,
And tell me where’s my bride?
W. Green. She’s here.
W. Green. Here,
Fair Master Waller!
Wal. Lady, do not mock me.
W. Green. Mock thee! My heart is stranger to such
’Tis serious tenderness and duty all.
I pray you mock not me, for I do strive
With fears and soft emotions that require
Support. Take not away my little strength,
And leave me at the mercy of a feather.
I am thy bride! If ’tis thy happiness
To think me so, believe it, and be rich
To thy most boundless wishes! Master Waller,
I am thy waiting bride, the Widow Green!
Wal. Lady, no widow is the bride I seek,
But one the church has never given yet
The nuptial blessing to!
W. Green. What mean you, sir?
Why come a bridegroom here, if not to me
You sued to be your bride? Is this your hand, sir? [Showing
Wal. It is, addressed to your fair waiting-maid.
W. Green. My waiting-maid! The laugh is passing
And now the turn is yours, sir. She is gone!
Eloped! run off! and with the gentleman
That brought your billet-doux.
Wal. Is Trueworth false?
He must be false. What madness tempted me
To trust him with such audience as I knew
Must sense, and mind, and soul of man entrance,
And leave him but the power to feel its spell!
Of his own lesson he would profit take,
And plead at once an honourable love,
Supplanting mine, less pure, reformed too late!
And if he did, what merit I, except
To lose the maid I would have wrongly won;
And, had I rightly prized her, now had worn!
I get but my deservings!
[Enter Trueworth, leading in Lydia, richly dressed, and veiled front head to
Though for thy treachery thou hast excuse,
Thou must account for it; so much I lose!
Sir, you have wronged me to amount beyond
Acres, and gold, and life, which makes them rich.
And compensation I demand of you,
Such as a man expects, and none but one
That’s less than man refuses! Where’s the maid
You falsely did abstract?
True. I took her hence,
But not by guile, nor yet enforcement, sir;
But of her free will, knowing what she did.
That, as I found, I cannot give her back,
I own her state is changed, but in her place
This maid I offer you, her image far
As feature, form, complexion, nature go!
Resemblance halting, only there, where thou
Thyself didst pause, condition, for this maid
Is gently born and generously bred.
Lo! for your fair loss, fair equivalent!
Wal. Show me another sun, another earth
I can inherit, as this Sun and Earth;
As thou didst take the maid, the maid herself
Give back! herself, her sole equivalent!
True. Her sole equivalent I offer you!
My sister, sir, long counted lost, now found,
Who fled her home unwelcome bands to ’scape,
Which a half-father would have forced upon her,
Taking advantage of her brother’s absence
Away on travel in a distant land!
Returned, I missed her; of the cause received
Invention, coward, false and criminating!
And gave her up for lost; but happily
Did find her yesterday—Behold her, sir!
W. Green. My waiting-maid!
Wal. Thy sister, Trueworth!
Art thou fit brother to this virtuous maid?
True. [Giving Lydia to Waller.] Let this assure thee.
Lydia. [To Widow Green.]
Madam, pardon me
My double character, for honesty,
No other end assumed—and my concealment
Of Master Waller’s love. In all things else
I trust I may believe you hold me blameless;
At least, I’ll say for you, I should be so,
For it was pastime, madam, not a task,
To wait upon you! Little you exacted,
And ever made the most of what I did
In mere obedience to you!
W. Green. Give me your hand,
No love without a little roguery.
If you do play the mistress well as maid,
You will hear off the bell! There never was
A better girl!—I have made myself a fool.
I am undone, if goes the news abroad.
My wedding dress I donned for no effect
Except to put it off! I must be married.
I’m a lost woman, if another day
I go without a husband!—What a sight
He looks by Master Waller!—Yet he is physic
I die without, so needs must gulp it down.
I’ll swallow him with what good grace I can,
Sir William Fondlove!
Sir Wil. Widow Green!
W. Green. I own
I have been rude to you. Thou dost not look
So old by thirty, forty, years as I
Did say. Thou’rt far from ugly—very far!
And as I said, Sir William, once before,
Thou art a kind and right good-humoured man:
I was but angry with you! Why, I’ll tell you
At more convenient season—and you know
An angry woman heeds not what she says,
And will say anything!
Sir Wil. I were unworthy
The name of man, if an apology
So gracious came off profitless, and from
A lady! Will you take me, Widow Green?
W. Green. Hem! [Curtsies.]
True. [To Wildrake.]
Master Wildrake dressed to go to church!
She has acknowledged, then, she loves thee?—No?
Give me thy hand, I’ll lead thee up to her.
Wild. ’Sdeath! what are you about? You know her
She’ll brain thee!
True. Fear not: come along with me.
Fair Mistress Constance!
Con. Well, sir!
Wild. [To Trueworth.]
True. Don’t fear.
Love you not neighbour Wildrake?
Con. Love, sir?
Con. He loves another, sir, he does!
I hate him. We were children, sir, together
For fifteen years and more; there never came
The day we did not quarrel, make it up,
Quarrel again, and make it up again:
Were never neighbours more like neighbours, sir.
Since he became a man, and I a woman,
It still has been the same; nor eared I ever
To give a frown to any other, sir.
And now to come and tell me he’s in love,
And ask me to be bridemaid to his bride!
How durst he do it, sir!—To fall in love!
Methinks at least he might have asked my leave,
Nor had I wondered had he asked myself, sir!
Wild. Then give thyself to me!
Con. How! what!
Wild. Be mine,
Thou art the only maid thy neighbour loves.
Con. Art serious, neighbour Wildrake?
Wild. In the church
I’ll answer thee, if thou wilt take me; though
I neither dress, nor walk, nor dance, nor know
“The Widow Jones” from an Italian, French,
Or German air.
Con. No more of that.—My hand.
Wild. Givest it as free as thou didst yesterday?
Con. [Affecting to strike him.] Nay!
Wild. I will thank it, give it how thou wilt.
W. Green. A triple wedding! May the Widow Green
Obtain brief hearing e’er she quits the scene,
The Love-Chase to your kindness to commend
In favour of an old, now absent, friend!